T艂umacz musi tak偶e by膰 osob膮 wzbudzaj膮c膮

t艂umaczenia ustne na bu艂garski Pozna艅
T艂umacz ? osoba, kt贸ra dzi臋ki znajomo艣ci co najmniej dw贸ch j臋zyk贸w dokonuje przek艂adu wypowiedzi lub tekstu pisanego z j臋zyka 藕r贸d艂owego na j臋zyk docelowy.
T艂umaczenie wymaga nie tylko rozumienia tekstu, ale r贸wnie偶 sprawnego wyra偶ania jego tre艣ci w j臋zyku, na kt贸ry ma by膰 t艂umaczony.
Opr贸cz wysokich kompetencji j臋zykowych, dobry t艂umacz powinien cechowa膰 si臋 umiej臋tno艣ci膮 szybkiego uczenia si臋 i wszechstronn膮 wiedz膮, a przynajmniej dobr膮 orientacj膮 w swojej specjalizacji. T艂umacz musi tak偶e by膰 osob膮 wzbudzaj膮c膮 zaufanie obu stron, kt贸rym umo偶liwia komunikacj臋.殴r贸d艂o: https://pl.wikipedia.org/wiki/T艂umacz

Znakomita znajomo艣膰 j臋zyk贸w a nawet dwuj臋zyczno艣膰

t艂umaczenia ustne na bu艂garski Pozna艅
Niezb臋dnym warunkiem wykonywania zawodu t艂umacza jest bardzo dobra znajomo艣膰 j臋zyk贸w, w kt贸rych ma on zamiar pracowa膰, czyli w swojej kombinacji j臋zykowej.
Znakomita znajomo艣膰 j臋zyk贸w, a nawet dwuj臋zyczno艣膰, nie jest jednak to偶sama ze specyficzn膮 umiej臋tno艣ci膮 t艂umaczenia, kt贸ra wymaga d艂ugotrwa艂ego 膰wiczenia oraz pewnych naturalnych predyspozycji.
I tak na przyk艂ad t艂umaczenie ustne wymaga du偶ej odporno艣ci na stres, szybkiego kojarzenia fakt贸w, podzielno艣ci uwagi, a w t艂umaczeniu pisemnym niezmiernie wa偶na jest dba艂o艣膰 o szczeg贸艂y, spostrzegawczo艣膰 i samokrytycyzm.
Wa偶ne jest te偶 zrozumienie na czym dok艂adnie polega proces przek艂adu i jaka jest w nim rola t艂umacza, dlatego opr贸cz umiej臋tno艣ci praktycznych w programie studi贸w pojawia si臋 cz臋sto teoretyczna refleksja nad t艂umaczeniem, tzw. translatoryka.殴r贸d艂o: https://pl.wikipedia.org/wiki/T艂umacz

W okresie globalizacji nie s艂abnie popyt

W okresie globalizacji nie s艂abnie popyt na prac臋 t艂umaczy, a najwi臋ksza liczba t艂umaczy znajduje sta艂e zatrudnienie w organizacjach mi臋dzynarodowych, takich jak ONZ, NATO i agencje Unii Europejskiej.
呕adna instytucja, organizacja czy firma dzia艂aj膮ca na forum mi臋dzynarodowym nie mo偶e obej艣膰 si臋 bez us艂ug t艂umaczeniowych zapewnianych przez wewn臋trzne kom贸rki ds. t艂umacze艅 lub zlecanych na zasadzie outsourcingu do zewn臋trznych us艂ugodawc贸w.

T艂umaczenie staje si臋 jednym z element贸w nowoczesnego rynku lokalizacyjnego, a wi臋c dostosowania mi臋dzynarodowych produkt贸w, us艂ug czy publikacji do warunk贸w lokalnych.

Tradycyjna rola t艂umacza jako lingwisty ulega rozszerzeniu, zaczyna on by膰 postrzegany jako multispecjalista w dziedzinie skutecznej komunikacji.殴r贸d艂o: https://pl.wikipedia.org/wiki/T艂umacz.

Poprzednie wpisy:

Nast臋pne wpisy: